Prevod od "aconteça de novo" do Srpski


Kako koristiti "aconteça de novo" u rečenicama:

Espero que isso não aconteça de novo.
Nadam se da se neæe opet desiti.
Não deixarei que aconteça de novo.
Jednom sam te skoro izgubio. Neæu dozvoliti da se to desi još jednom.
Não deixe que isso aconteça de novo.
Nemoj da dozvoliš da se to ponovi.
Não vou deixar que isso aconteça de novo.
Neæu da dozvolim da se to ponovi.
Tudo bem, mas não queremos que aconteça de novo.
U redu je, ali ne želimo da se to ponovo dogodi.
Jogue óleo na varanda para que não aconteça de novo.
Poprskaj trem Pamom, da se ovo ne ponovi.
Não quero que aconteça de novo.
Ne želim da se to opet dogodi.
Espero que não aconteça de novo.
Nadam se da neæe biti ratova ponovo.
Para que não aconteça de novo.
Da se više nikad ne ponovi.
Não posso deixar que aconteça de novo.
Ne mogu da dozvolim da se to ponovo desi.
Não quero que isso aconteça de novo.
Ne želim da se greška ponovi.
Pode evitar que isso aconteça de novo, se me contar a verdade.
Možeš to zaustaviti ako mi kažeš istinu.
Nunca mais vou deixar que algo assim aconteça de novo.
Necu dozvoliti da se ikada tako nesto ponovi.
Agora planeja entrar no consulado russo e arriscar que isso aconteça de novo?
Sad planiraš vratiti se u Ruski konzulat i riskirati da se to ponovno dogodi?
Não vou permitir que isso aconteça de novo.
Neæu dozvoliti da se to opet desi.
Você deixa mulher e dois filhos por cinco anos a única coisa que ela sabe é que não quer que isso aconteça de novo.
Када жену оставиш саму пет година са двоје деце, једина ствар коју она зна да неће јесте да се то поново догоди.
Não vou deixar que aconteça de novo.
Neæu dozvoliti da se to ponovi.
Pode mexer os pauzinhos e se assegurar que não aconteça de novo.
Možeš li da izdaš nareðenje da se ne bi desilo ponovo?
Temos de garantir que isso não aconteça de novo.
Moramo da se postaramo da se to ne ponovi.
Pediremos uma mudança na técnica e no protocolo... para que esse acidente não aconteça de novo, sabe?
Tražiš promenu tehnike i protokola, da budeš siguran da se takve nesreæe nikad više ne ponove, znaš?
Não gosto de ter que te mostrar isto, Chandra, mas temos que encontrá-lo antes de que aconteça de novo.
Ne sviða se meni što ti pokazujem ovo, Chandra. Ali moramo ga pronaæi pre nego se ovo ponovi.
Vamos nos mover antes que aconteça de novo, certo?
Trebalo bi da krenemo pre nego sto se to ponovo desi, ok?
Antes que o quê aconteça de novo?
Pre nego sto se sta ponovo desi?
Me pegou de surpresa uma vez, não deixarei que aconteça de novo.
Jednom si me uhvatio nespremnu, nisam mogla da dopustim da se to opet desi.
Não quer garantir que isso não aconteça de novo?
Zar ne zelis da budes sigurna da se tako nesto nece ponoviti?
A menos que queira que aconteça de novo, me prometa as mesmas coisas, prometa que... não machucará quem eu amo.
Osim ako ne želiš da se to desi, obeæaj mi isto što si i ranije. Obeæaj mi da neæeš nauditi nikom do koga mi je stalo.
Stefan a machucou, e não quer que aconteça de novo.
Stefan te ozlijedio. Ne želiš da se to ponovi.
Tentando impedir que aconteça de novo.
Pokušavam spreèiti da se to opet dogodi.
Temos que evitar que isso aconteça de novo.
Moramo ovo sprijeèiti da se ne ponovi.
Se quer evitar que isso aconteça de novo... abaixe a arma.
Ako želiš da ovo spreèiš, spusti pištolj.
Esperar que isso aconteça de novo?
Да станем? Да чекам да се ово понови?
Não deixem que aconteça de novo.
Nemojte da se ponovi, u redu?
É isso que o Galvatron quer que aconteça de novo.
То је оно што Галватрон хоће да се опет деси.
Bem, vamos torcer para que não aconteça de novo.
Nadajmo se, da šta god je bilo, neæe ponovo da se desi.
Deixei você escapar de mim uma vez, e não quero que isso aconteça de novo.
Pustio sam te da mi odeš jednom, ali ne želim ponovo.
Preciso de alguns rapazes para que não aconteça de novo.
Trebaš mi kako bi tamo poslao neke ljude koji bi pazili da se to više ne ponovi.
Sei o que eu disse, mas a ideia é parar de usar aos poucos, para que não aconteça de novo.
I sama si to rekla. -Znam šta sam rekla, ali poenta je da se skineš polako. Pa da ti se to ne ponovi.
Então espero que entenda que é o meu trabalho garantir que algo assim jamais aconteça de novo.
Nadam se da razumeš da treba da se pobrinem da se ovako nešto ne ponovi.
0.90033602714539s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?